大家好!今天让俊星环保来大家介绍下关于日本水道代是什么(日本水道代是什么意思)的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
文章目录列表:
- 日文关于费用, 料,费,代的三者的区别
- 费,料,代所表示的费用有什么区别?
- JWWA是什么意思,是不是一个标准?
- 日语中“电费”该怎么说呢?
- 日语里表示费用的"代", "费","料"等等都怎么区分
日文关于费用, 料,费,代的三者的区别
首先区别「费」用「费」的是「为了某目的需要的金钱」
不是1个东西的代价
如果是英语,可以说「expense」
其次「材料」「料」,是作为代价的金钱。相当「charge」。
「材料」是物品的买卖,
「料」是对你所利用·使用的代価。
当然,因为并不是用法律等明确地被区分,实际
上也有习惯性的
费,料,代所表示的费用有什么区别?
按中文不好理解,都是费用。但是按英文就好理解了。费是Cost
料是fee
代是charge
按中文来说的话,
费指的是某项的开资,像交通费,生活费这样的
料指的是借用,不是占有所有权,是使用权的,如ガス料金。
而代是指给了钱以后,这个东西就是你的了,有所有权的,如食事代。
JWWA是什么意思,是不是一个标准?
JWWA是日本日本水道协会的代号。日本水道协会制订了一套关于不锈钢水管的标准,这套标准亦被各国相关行业采用。所以JWWA不能说是一个标准,而是一套标准的统称。
举一下例:
衬塑复合钢管的衬塑层壁厚和公差,结合强度试验、压扁试验、弯曲试验的要求及试验方法要以JWWAK的规定为准。
涂塑复合钢管的钢管预处理要求、涂层厚度要求,针孔试验、冲击试验、压扁试验,涂层厚度测试方法,外观、形状、尺寸测试方法等等要以JWWAK 的规定为准。
在淘宝或市面某些商铺你会看到某些水龙头标上JWWA,它可能表示东西是日本水道协会社团的产品,或者是这个产品通过了日本水道协会JWWA认证。就像某某公司通过ISO认证这样的意思。
虽然我不是学这个的,但我查阅过很多相关的资料,应该可以解答你的困惑吧(# ̄▽ ̄#)
日语中“电费”该怎么说呢?
电费:电気代(でんきだい)水费:水道代(すいどうだい)
瓦斯费:ガス代(がすだい)
房租:家赁(やちん)
日语里表示费用的"代", "费","料"等等都怎么区分
确かに言われてみれば复雑ですね。交通费
电车代、电车赁
バス代
飞行机代
タクシー代
定期代
切符代
生活费
食费
光热费
电気代、电気料金
基本料金
电力量料金
ガス代、ガス料金
基本料金
従量料金
水道代、水道料金
基本料金
従量料金
电话代、电话料金
基本料金
通话料
携帯电话代、携帯料金
基本使用料
通话料
プロバイダ料金
…
以上就是俊星环保对于日本水道代是什么(日本水道代是什么意思)问题和相关问题的解答了,日本水道代是什么(日本水道代是什么意思)的问题希望对你有用!
郑重声明:部分文章来源于网络,仅作为参考,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们处理!QQ:511659825